Hon: lämnat Peppe vid tåget mot Sundsvall. Hämtar upp tre paket på Tempo, två till honom från Bokus, ett till mig från Åhléns. Jäkligt noga inslaget…


Och så var det limoncellon som behöver silas av och hällas på flaska, likaså den gula färdigfermenterade såsen vilken också ska kokas ihop med vinäger.
Börjar med limoncellon eftersom båda ska igenom silen och orolig jag inte ska lyckas diska bort alla chilirester om jag gör tvärtom. Silar i en skål för att sedan hälla över i flaska med hjälp av en rejäl gammal tratt från Kockums. Där går det fel, typ en deciliter hamnar bredvid och rinner ner på mattan, f__n!!! Får hälla i ett litermått först och sen i flaskan.

Och så såsen… silar, känns mindre än det blev av den röda diton. Konstigt. Häller i vitvinsvinäger och sätter den på plattan. Börjar diska flaskan och en liten burk som jag ska hälla den i när den har lagom konsistens. F__n, den kokar över, ungefär som mjölk gör. Där rök väl också en deciliter. Och spisen… fram med Mr Muscle. Tack för tipset Meli.


Hade tänkt göra en chili- och tomatchutney också eftersom jag insett att jag gjort för få av den favoriten. Inventerade nämligen kylen i Chateau Margareta, där jag förvarar alla ”röror”, tidigare idag. Men tror jag väntar till i morgon…

Han: Älskade vän, du skulle ju vila ut nu när du är gräsänka (undra vad det ordet egentligen betyder?). Om det är någon tröst arbetar även jag hårt på tåget. Oklart med vad, har bytt tåg tre gånger (Sverige är inget tågland!), har lyssnat på radioföljetongen, läser i FT att det går inte bra för D och R att komma överens om det amerikanska stödprogrammet vilket kommer att påverka hela världsekonomin (utom på udden, förstås).
Har besökt restaurangvagnen (såg fel på klockan så det blev en tidig 5’o-clock drink) och ser fram emot ytterligare 4 timmar innan jag når staden jag föddes i.
– Hälsa kissarna!
PS: Enligt Wikipedia:kallas en kvinna Gräsänka vars make/maka är bortrest. Den manliga motsvarigheten är gräsänkling. Ordet gräsänka är känt redan på 1700-talet, och kommer från det lågtyska graswed(e)we som betyder förförd och övergiven flicka. Förledet syftar antagligen på förförelse i det fria. Därefter har ordet fått en annan innebörd, då betydelsen har gått från förförd och övergiven, till tillfälligt ensam.
Känns som om det är läge att vänta tills imorgon, 🙈 har också haft en skit dag med bara 🤪 i går flöt allt på med bak hela fm inga missöden👌. I morgon ska jag hämta mina munkstolar som jag letat läääänge efter😊
GillaGillad av 2 personer
Tack, skönt att inte vara ensam 😘. Och munkstolar låter fint!
GillaGilla